Adib Fricke
Wem gehören die Wörter?
So muss es heissen
If you can control the meaning of words,
you can control the people who must use the words.
—Philip K. Dick
Liberty Cabbage
Amerikanische Umbenennung des deutschen Begriffs »Sauerkraut« während des 1. Weltkriegs, USA, auch »liberty hound« für »Dachshund« und »liberty measels« für »German measels«; angeblich später auch »Liberty Sandwich« für »Hamburger«. Siehe auch Liberty Food.
Manoli Wimpel
Deutsche Umbenennung der englischen Zigarrenmarke »Gibson Girl« während des 1. Weltkriegs. Der damalige »Ausschuss für gute deutsche Werbesprache« hatte ein Plakat mit dem Slogan »Kein Fremdwort für das, was deutsch gut ausgedrückt werden kann!«.
Braune Serie
Braune Mischung, Brauner Kakao, Braune Schokolade, Brauner Keks – Schokoladennamen der Firma Hildebrand & Sohn für die Markenreihe »Die braune Serie 1933«.
Immigration
Richter Zunda in dem Dorf Sumbawanga, Tansania, verurteilte einen Hund zum Tode durch Erhängen, weil ihn sein Herrchen »Immigration« nannte. Der Hundebesitzer ging Berichten zufolge täglich zu örtlichen Behörden und prahlte mit dem Namen seines Hundes, was als Beleidigung des Immigrations-Ministeriums bewertet wurde. Das Urteil wurde später in Tod durch Erschießen abgemildert.
Made in Israel / Made in Hebron
Tossetti factory, eine Schuhmanufaktur in Hebron, liefert die erzeugten Schuhe sowohl in die arabische Welt als auch nach Europa. Werden die Schuhe nach Deutschland verkauft, so ziert sie das Label »Made in Israel«, werden sie nach Dubai geliefert, so tragen sie das Label »Made in Hebron«.
Ich weiß nicht
»Egal«, »Weiß nicht« oder »Irgendeine«, der Amerikaner Denis Dee hat für seine kleine Telefongesellschaft KTNT diese zusätzlichen Namen reservieren lassen – auf die Frage, mit welcher Gesellschaft der Kunde telefonieren wolle, verbindet der Operator mit KTNT, wenn diese Antworten genannt werden.

Alles braucht einen Namen
Alle Wörter sind öffentlich
Streit ums Wort
Mein Wort gehört mir
Sag’ besser nichts
Falsche Wörter
So muss es heißen
Wem gehören die Wörter? Der Sprachraum als Eigentum, Teil 7
© 1999-2003 Adib Fricke, The Word Company.